Skip to the content of the web site.

Base de données

REÇU:
INTROUVABLE PAR:
CONSULTÉ:
VÉRIFIÉ:
SUJET:
Type:
BIBLIOTHÈQUE:
COTE:
Author: Elisonas, J.S.A.
Title: "Fables and imitations: Kirishitan literature in the forest of simple letters"
Translator:
Introduction:
Language: anglais
Volume: 14
Editor:
Anthology:
Series:
Source: Bulletin of Portuguese/Japanese Studies
ISSN:
Date: 2002
Pages: 9-36
Photocopié/Imprimé/RACER/Micro:
Note: http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/361/36100402.pdf
Commentary: Article portant sur le « kanazôshi », la prose des premières huit décennies du XVIIe siècle au Japon. Elisonas fait une enquête sur la contribution des chrétiens aux lettres japonaises, ainsi que l’impact de la presse installée par les Portugais à Nagasaki en 1590. Cette presse a ouvert toutes sortes de perspectives pour disséminer la foi catholique. La presse jésuite a publié un total de 50 œuvres au Japon dont quelques chefs-d’œuvre de la prose japonaise comme « Myôtei mondô » de Fabian Funcan. Elisonas conclut en comparant deux traductions des Imitations de Jésus-Christ, l’une de 1596 et l’autre de 1610.
MOTS CLÉ: la prose, Japon, la presse

« Go back